rss
当前位置 :首页 > 销售网络

海淘中英文地址的写法

  海淘中英文地址的写法_经济/市场_经管营销_专业资料。海淘有时候会涉及到写地址的问题,一些不明白的亲这次可以科普一下啦!更多详情请百度秀点蜜

  海淘中英文地址的写法 英文地址收件人姓名、地址及邮政编码位于中央偏右,寄件人姓名、地址及邮政 编码位于左上角或背面。 书写顺序如下 : 第 1 行:姓名或公司名称。 第 2 行:门牌号码、弄、巷、路、街名。 第 3 行:区(乡镇) 、县市、省、邮政编码。 第 4 行:国家名。 例: Yang Jun No.10 Changjiang Road Donghua District, Zhenjian City 293201 China Mr.George.W. Clinton 113 North Street Fargo,North Dakata 58102 U.S.A. 国内地址的英文要尽量按中文拼音习惯翻译过来, 因为老外发货时只负责把地址 照抄一遍。对他们来说,写上 To:China 能把东西发到中国就 OK 了。 但具体给你送包裹的邮递员是投递过程中的最关键人物, 他的水平高低决定着这 单货顺利与否。如果你翻译地址内容对他们来说很难理解,就有麻烦了。 举例如下: XX 大厦,按较正规的说法应译成 XX Mansion,但 Mansion 一词远不如 Da Sha 对 他们来说更好理解。 二马路,译为 No.2th Boulevard 远不如 2 Ma Road 好理解,所以地址翻译的原则 是 1、按汉语的习惯译 2、多用拼音代替较专业的称呼 3、邮政码最重要,一定要准确 预知更多详情,请百度:秀点蜜

上一篇: 营销地点 英文     下一篇: 销售常用英语口语培训机构有哪些?